Capítulo 7 Parte 1 [Final]
Traducción ENG-ESP: Crys
Edición: Mermelada
Corrección: Crys
En esa noche, seguí considerando si debía huir o no. También reflexioné acerca de cuál era el significado de las palabras de Yan Xiao Wu, pero seguían siendo desconcertantes, incluso luego de haberlas meditado un centenar de veces.
A la mañana siguiente, con círculos oscuros bajo mis ojos, me levanto para abrir las puertas del negocio. Una vez que las puertas se abrieron, me quedo pasmada en silencio.
Un hombre vestido con un abrigo de piel está de pie en el exterior. No sé cuánto tiempo había estado allí parado, pero había un montón de copos de nieve sobre su fino y suave cabello negro. Él en cambio se quedó en silencio mirándome.
“Estimado huésped...... por favor, pase adelante......” Trago saliva con nerviosismo y le doy la bienvenida.
La propietaria estaba descendiendo por las escaleras en ese momento, cuando también se sorprendió por un instante al verle, pero seguido a esto, pareció casi flotar al bajar lo que queda de las escaleras y sonriendo le dijo: “Qué joven más apuesto, ¿Solo se detiene por una comida o se queda a pasar la noche en la posada?”
“Me quedo a pasar la noche en la posada.” Su voz sonó un poco ronca y áspera.
“¿Le gustaría una botella de nuestro vino para contrarrestar el frío y así entrar en calor?” La propietaria le dio la bienvenida hospitalariamente.
“De acuerdo.”
“¡No!” Digo de manera impulsiva. Las 2 personas giraron sus rostros para mirarme enseguida, pero yo muevo mis labios y digo en voz baja: “Le causará mucha acidez estomacal. Ya que su tolerancia al alcohol es baja, no beba. ”
“Entonces no beberé.” Dice mientras busca una silla para sentarse.
La propietaria se acercó en ese momento para tocarme el hombro y decirme en voz baja: “¿Es tu hombre?”
Abro mi boca, pero no sé qué decir.
“Si no es tu hombre, ¡Entonces yo lo quiero!”
“¡Oye!” Digo apresuradamente “¡Él sólo tiene 20 años!” ¡Una vaca que come pasto joven* aahh!
(T: Quiere decir una relación amorosa en la que uno de los dos es significativamente mayor.)
“¡Oh! Realmente son íntimos, en ese caso esto es una urgencia.” La propietaria se rió en voz alta dándome un empujón en el hombro al decir: “¿Qué cosa es tan difícil de expresar? Con un hombre tan guapo, ¡Apresúrate a ir a conquistarlo!”
Me tambaleo unos cuantos pasos hasta quedar firmemente parada frente a él, entones le pregunto: “¿Qué deseas ordenar?”
Sus pestañas se agitaron, parecía que aún había pequeños copos de nieve cubriéndolas. Teniendo que ejercer mi autocontrol, me aguante el impulso creciente de extender mi mano y tocarlas…
“Tengo un poco de frío……”
“¿Y entonces? ¿Te sirvo un poco de agua caliente? Todo es muy simple y rustico por aquí, me temo que no puedas acostumbrarte a las cosas en el norte.”
Él asiente levemente y dice: “Lo que tú decidas.”
Mientras vierto el agua, me considero a mí misma sumamente lamentable, con tanta facilidad él toca de nuevo mi fibra sensible. No puedo actuar como si nada hubiera pasado, ni hacerme la malvada y resentida.
Él levanto con ambas manos el gran cuenco de porcelana blanca con detalles azules; del tazón emanaba lentamente un vapor cálido, cuando el agua caliente toco sus labios azulados, rápidamente se tornan de un color rojizo.
“Tengo sueño.” Él levanto su cabeza para mirarme de forma inocente y lastimera.
“Te llevaré arriba.” ¿Desde dónde vino? ¿Será desde la Capital? Improbable, ¿Será que ya estaba desde antes por los alrededores?
La condición de la posada en esta ciudad fronteriza no era muy buena. Por lo tanto, agarre una frazada extra para tenderle en su cama y le digo: “Descansa un poco. Aquí las camas son bastante duras. Encenderé un fuego para ti……”
Antes de que terminara de hablar, él se lanzó sobre mí.
“Ling Shu……” Soy presionada hacia abajo por él, recostándome sobre su cama. Me susurro al oído, llamándome por mi nombre entre pesados sonidos nasales.
(T: *w* quiero ver acción y mucho rodamiento, pleaseee)
“Oye, oye…… tú…… levántate…… Me estoy muriendo……” ¡Me estoy asfixiando!
Él está reacio a levantarse, pero me suelta de mala gana, pero para cuando estaba a punto de girar mi cuerpo, me abrazo firmemente de nuevo.
“Te tengo.” Él recuesto su cabeza sobre mi hombro, en la zona de la base de mi cuello, y suelto un largo suspiro de alivio.
“¿Qué estás haciendo…..?” Miro hacia las vigas en el techo de la habitación y a falta de una mejor opción digo: “¿Acaso es que la vida en el palacio no es lo suficientemente confortable?, Para que vengas aquí a pasar sufrimientos.”
“Oh, ya que el palacio es tan cómodo, ¿Entonces por qué viniste tú aquí?” Replico en respuesta.
Me quede sin palabras.
“Sé que te gusto.” Dijo cubriendo difícilmente su orgullo.
En ese momento se me fue la respiración.
“Yan Xiao Wu me lo dijo todo; que entre sueños Ling Shu me llamo en voz alta. Y que siempre te mantuviste gritando mi nombre durante el tiempo que estuviste en coma. Y cuando me fui, te pusiste a llorar de inmediato.”
“No lo sabía.” Digo insípidamente.
“Le permití a Yan Xiao Wu que fuera considerado contigo, pero no esperaba que fuera tan inútil, dejándote escapar.”
(T: al dejarlos disque huir, waoh que considerado :v)
“¿Qué?” Me quede aturdida por un momento, luego gire la cabeza para poder mirarlo, en el momento que mis labios sienten pasar en un barrido una suavidad tanto calidad como fría, luego veo que las comisuras de los labios de Liu Xi se tornan en una sonrisa traviesa.
“En un principio tenía la intención de castigarte después de encontrarte, pero después de verte, no puedo soportar la idea de llevar eso acabo.” Se dio la vuelta para cubrir mi cuerpo, acercándose sumamente a mis labios, me dijo: “Ling Shu, al fin tengo la capacidad para protegerte. Ling Shu, ven a casa conmigo……”
“¡No, no quiero!” La parte trasera de mi cabeza estaba recostada sobre la cama, era inevitable, sin importar si giraba mi cabeza a la izquierda o a la derecha, no podía escapar de sus labios. “El abuelo ha fallecido, y ya no tengo una familia. Además, el abuelo me advirtió que no debía acercarme a ti.”
Él se detuvo por un momento, por lo que yo me apresure a tomar una gran bocanada de aire.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario