Prólogo: Bagua Sangriento (Parte 3)
Traductor chino - español: Frodfy
Editor: Crys y Mermelada
Corrección: Crys
Un torrencial aguacero acompañado de fuertes truenos, relámpagos y una gran ventisca atronadora hacían que las ventanas, destruidas por la tormenta, se movieran con el viento y se esparcieran por todas partes. En una habitación secundaria del deteriorado templo, había tres jóvenes muchachas acurrucadas entre sí, cada una vestida con trajes rojos de matrimonio*. En esta oscura penumbra, parecían especialmente extrañas al estar rodeadas de tanta basura y podredumbre.
(E: Los trajes tradicionales chinos para matrimonio son de un color rojo escarlata, ya que el color rojo simboliza buena fortuna en la cultura China.)
Dentro de la habitación no había ninguna lámpara, los ocasionales relámpagos hacían que la destruida habitación se iluminara de vez en cuando, con cada resplandor era como si afiladas espadas quisieran desgarrar la tierra en dos al pasar. Las luces blancas enceguecedoras y los sonidos de truenos que te estremecían los oídos al grado de hacerte desear estar sordo, provocaban que la aparentemente más pequeña de las jovencitas contrajera su cuerpo con temor.
Jalando fuertemente el brazo de su hermana más grande, Qing Mo derramó lágrimas diciendo: "Primera Hermana, ¿qué podemos hacer ahora? ¡Tengo mucho miedo!"
Nuevamente un relámpago pasó, y al fin podemos ver claramente la apariencia de estas jovencitas, las tres están en la edad del florecimiento, cada una llena de magnificencia. Las jovencitas tenían una impactante belleza en el lado de izquierdo de sus rostros, capaces de hacer que todas las mujeres las envidiaran y que los hombres las adoraran. Lamentablemente el lado derecho de su rostro, estaba cortado por dos cicatrices muy profundas de espada, casi destruyendo en su totalidad su mejilla derecha, y bajo los relámpagos parpadeantes de esa noche, se veían muy feroces.
Palmeando levemente el hombro de su hermana menor, Qing Ling murmuró con una cara pálida como si estuviera muerta: “Después cruzar esta montaña, saldremos del Reino de Luna Brillante*, ¿Realmente no hay modo de deshacernos del destino de ser unos regalos?”
(N.T: el reino al que ellas pertenecen se llama Luna brillante o Hao Yue)
“¡Me rehúso a aceptarlo!” con ojos tercos que miraban fijamente a la tormenta que sucedía afuera del templo en ruinas, Qing Feng se mordió fuertemente el labio inferior provocando que se rompiera su piel y que fluyera la sangre.
Qing Mo Alzó la cabeza lentamente, se recostó en el hombro de Qing Feng y dijo con una voz llena de empatía: “Segunda Hermana, no tienes que tener miedo, he oído que el primer ministro con quien te van a desposar, es un modesto caballero. Sus logros políticos y militares son sobresalientes, por lo cual no debería tratarte mal.” La más patética era la Primera hermana, quien iba a entrar al Palacio del legendario Rey de la Montaña que Toca el Cielo*, el cual tenía un carácter anormalmente tiránico y sediento de sangre. La pobre, gentil, tierna y refinada Primera Hermana ¡¿cómo podría manejarlo?!
(E: el Reino se llama Montaña que toca el Cielo o Qiong Yue)
Qing Feng resopló con su nariz en son de burla *hmp!*, “¡¿Y quién querría algo como eso?!” se giró y agarró la mano de su Hermana Mayor, y con la otra mano agarro la de su hermana Menor. Qing Feng con voz grave y llena de ira dijo: “¡Los odio! ¡Valiéndose de una frase del Don Nadie dueño del Reino de Montaña que Toca el Cielo, creen que todo lo que quieran se les será dado! ¡Apoyándose de un Emperador inútil, hicieron que nuestra Familia Qing asumiera la responsabilidad! ¡¿Quién se cree que es para matar a nuestros padres, y aun así querer que seamos su tributo para complacer al reino de Montaña que toca el Cielo?!”
Acariciando suavemente la cara de Qing Feng que se había distorsionado por el odio y los gritos ahogados, Qing Ling dijo lamentándose: “Valiéndose de qué es el soberano de los 6 reinos que le rinden culto. De que es el Emperador, es el monarca de todos los reinos. ¡Lo que el Amo ordena, ya sea la muerte de un súbdito, al súbdito no le queda otra cosa más que morir! ¡Solo somos unas mujeres incapaces siquiera de tener la fuerza para matar una gallina!" Sus destinos nunca habían estado en sus propias manos.
(E: reino = provincia o país casi autónoma)
Soltando la mano de Qing Ling, Qing Feng se paró repentinamente, dándole la espalda a su hermana respondió resentida: "¡¿Y qué si somos mujeres!? ¡No iré al Reino de Montaña que Toca el Cielo!”
Mirando a la espalda de su terca Segunda Hermana, y volviendo a mirar la preocupada cara de su Primera Hermana, Qing Mo dijo tímidamente: “¡Incluso destruyendo esa cara que todos adoraban, aun así quieren regalarnos al Reino de Montaña que Toca el Cielo! Segunda Hermana, básicamente no tenemos modo de cambiar nada, ¿no es así?”
Acariciando ligeramente la mejilla que aún le dolía en lo profundo de su alma, Qing Feng aspiró profundamente y dijo entre dientes: “Entonces prefiero morir. ¡Yo, Qing Feng, no me dejaré manipular por otros jamás! ¡Especialmente de ese tipo, que tiene aún las manos cubiertas con la sangre de mis padres!”
Qing Ling se sorprendió y dijo preocupada: “Feng-er*, ¿Qué piensas hacer?”
*(T.N: Terminación afectiva para familiares menores que significa “hijo” 儿. También puede ser agregado en casos de un solo nombre.)
Volteándose lentamente, Qing Feng apretó fuertemente las manos hasta convertirlas en puños y dijo: “Hermana mayor, me voy a quedar aquí en Luna Brillante, al lado de nuestros padres, ¡incluso si lo único que queda de mi es mí cadáver!”
*(T.N: Hermana Mayor = Jie)
Como si la tormenta se alegrara de las palabras de Feng-er, un relámpago parpadeó, alternando la oscuridad y la claridad, rompiendo todo lo que estaba a su paso, la brillante luz iluminó la cara de Feng-er, haciendo que Qing Ling viera la firmeza y resolución que había en ella.
“Ni modo.”, apretando firmemente la mano de Qing Feng, Qing Ling de repente sintió como si se hubiera liberado de una pesada carga. Con una risa débil dijo: “¡Bien! Yo, tú hermana mayor, te acompañaré, de cualquier forma seguir viviendo desde mi punto de vista ya no guarda ningún sentido para mí.” Sin la necesidad de tener que pensar en todas las cosa que iban a tener que enfrentar, ¡podía considerarse un alivio!
2 comentarios:
Una pregunta, si entendí bien, ¿Las tres tienen la cara cortada del lado derecho?
¿O solo una de ellas?
las 3, esa fue una medida que tomaron las hermanas para dañar su "belleza"
Publicar un comentario